Visualizações de página do mês passado

sexta-feira, 30 de abril de 2010

A Historia das Coisas...

Para todos os designers de produto e para você também.

sexta-feira, 16 de abril de 2010

Gashaphons

The gashapons are the machines very common at House of Plays in the Japanese and restaurants, and that are very similar those of Bolinhas or chewing gums found here in Brazil, when you buy a token, or put coins to release the toy, but wool in Japan count these machines that characters who can be of be livened up by it, plays of video game, sleeves etc. and that come in a packing, generally spherical of plastic. These machines are tematizadas, in other words, at least you be able to choose your favorite franchise, but not the puppet, which by the way is rich in details and finish and prune that I was taken to pieces in newspaper commentaries parts (inside the same packing), but it is clear what vc can buy the characters whom he will want in specialized shops.
The gashapons will become such a big vice for two motives, price (1 to 5 dollars) and quality of details and finish. Here in Brazil you can find it in the Liberdade, traditional Japanese district, but they are sold out of the packing, which has his Best side to you to be able to choose what it wants to take, and even so they can cost around 16,00 reals.

traduzido pelo google 

Gashaphons

O nome surgiu de duas onomatopeias em japonês: gacha - giro da alavanca; e pon - o som do brinquedo ao cair. 

Os gashapons são as maquinas, muito comuns em Casa de Jogos no japão e restaurantes, e que são muito semelhantes as de Bolinhas ou chicletes encontradas aqui no Brasil, aonde vc compra uma ficha, ou põe moedas para liberar o brinquedo, mas la no Japão estas maquinas contem personagens que podem ser de anime, jogos de vídeo game, mangas etc. e que vem em uma embalagem, geralmente esféricas de plastico. Estas maquinas são tematizadas, ou seja, pelo menos vc pode escolher sua franquia preferida, mas não o boneco, que por sinal é rico em detalhes e acabamento e podem vim desmontados em varias partes (dentro da mesma embalagem), mas é claro que vc pode comprar os personagens que quiser em lojas especializadas.
 Os gashapons se tornarão um vicio tão grande por dois motivos, preço (1 a 5 dólares) e qualidade de detalhes e acabamento. Aqui no Brasil vc pode encontrá-los na Liberdade, tradicional bairro Japonês, porem são vendidos fora da embalagem, o que tem seu lado Ótimo de vc poder escolher o que quer levar, e mesmo assim podem custar em torno de 16,00 reais.


segunda-feira, 12 de abril de 2010

エコ - 論理 - Segue mais um em Japones

'最良の取引は、ビジネスの世界には、世界最高です。"

引用サンタンデールのプロパガンダ(2010)の

は私がこの事実を逃れる良い、しかし多くは陳腐この文で私はハード考えさせかもしれません。アップ私はそれが現在の考え方をまとめたものと思うので。場合でも、私は日常生活の中を持って、俺の専門分野の他の宿泊、デザインProduto.Fazerが良いデザインは実際にどのようにそれは、コンセプト設計からどの彼は、すなわち関与している全ての段階で影響を与える考えている処分まで。私は、このフレーズは客観的に要約すると信じて、クレードルのライフサイクルのproduto.Seの揺りかごの理論は努力と他の、例えばプロジェクトのための単語のビジネスを変えるには、文が良い意味で継続強い。 興味深いことに、以降のリンクは、この句の建設の全体のポイント'と'プロ'が何かの挿入には、世界、または単純に参照するため、我々は、世界で他の製品をお話ししたいとし、1つの不思議を行うかどうか彼はあなたがここに、この1つに比べて入力してもらおうとしないため、何かが本当に世界では、というか、有効な、'プロ'mundo.Porもっとすごいか、平凡なように何かを'NO'で行われるようです。簡単な質問に答えるため、挿入to contexto.Resumindoを得ないと感じる'プロ'、1は一体どこにする製品を/ projectとdetermines別who本製品/ object、himについて考える時間は強制的にis /オブジェクトのPRO製品の実際の必要性の世界。

レビュー:ハルクギアネリ

FIREFOX - Add´s

Hoje, estava atualizando o meu corretor/tradutor de textos do firefox, e descobri um sistema de Add para ele que faz tradução de textos longos, basta vc colocar o botão no Firefox. O mais cômico, é que eu traduzi diversos tipos de texto e por incrível que pareça, o mais problemático é a tradução do português para o inglês, alguns termos saem totalmente errados... como dou de exemplo na postagem abaixo.
Fiz um teste em japonês e rolou legal. De qualquer forma é bem curioso. outra coisa interessante é o site oficial do tradutor, que permite vc colocar textos de diversas linguás e ele lê para vc, vale a pena dar um molhada.

Add FireFox: https://addons.mozilla.org/pt-BR/firefox/addon/2257  ( Im Translator)

 Site: http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp

Ps: A tradução do texto abaixo esta péssima.

Eco-logic0

' The best business in the healthy world the best business for world. ' 
Sentence of the propaganda of the Santander (2010) 

 I do not advance to escape of this fact, however much he seems a softy of more this sentence he made me think enough. Tie because I believe that she summarizes the current thought. Still more when to mouthful for inside my daily life, of mine area of acting, the Design of Product. To do a good project really is to think about as he enrages impactar in all the stages to which he links this one wrapped, in other words, from his conception tie discard it. I believe that this sentence summarized, in objective way, the theory of Cradle you it Cradle, of cycle of life of the product. If we make an effort and projects exchange the words ' business ' for some other one, for example, the sentence continues with quite strong sense.
Interesting, so the great balcony of the construction of the this sentence in the connections 'in' and 'for', since one sends the insertion of something NW world, or simply, since we like speaking, one more product NW world, and other one makes thinking if it is really something cost for the world, or better, 'FOR' world. For more incredible, or banal to which it seems to do something ' NW ' it seems to be to do because of doing, since he does not take you when this one is thinking straightly where inserting, on the contrary of 'IN FAVOR', since to respond to a quite simple question you feel in the obligation of inserting the context. Summarizing, one determines only where there will be the product / project and other one for the one who is this product / object, it forcing thinking on the real necessity of the product / object FOR world.

Analysis: Hulk Giannelli

sexta-feira, 9 de abril de 2010

PIXELS

Este vídeo incrível mostra a invasão de NY pelos pixels, na realidade é uma bela satira a jogos clássicos de 8bits...

quinta-feira, 8 de abril de 2010

Pergunto a Vocês!!!

questão: Numa era de Cultura da Convergência, o que é fazer um produto da Convergência?

Muitos teóricos como Henty Jenkins estão mudando a forma de ver os produtos. O que muitos acreditavam ser uma tendência de os produtos se tornarem um único, conhecido como teoria do "Black Box" esta caindo, para surgir uma nova discussão, aonde a pauta esta em fazer sim diversos produtos, porem para necessidades de convivência diferentes, ou seja, o Lep que vc usa no trabalho, não necessariamente sera igual ao que vc usa para diversão, porem todos tem que conter esta cultura da Convergência, o que na web é conhecido como WEB 2.0.

Eco-lógicos


"Os melhores negócios no mundo são os melhores negócios pro mundo."
 Frase da propaganda do Santander (2010)
  Não adianta eu fugir deste fato, por mais que pareça piegas de mais esta frase me fez pensar bastante. Ate porque acredito que ela resume o pensamento atual. Ainda mais quando a trago pra dentro de meu cotidiano, de minha área de atuação, o Design de Produto.
Fazer um projeto melhor realmente é pensar em como ele ira impactar em todas as etapas aos quais ele esta envolvido, ou seja, desde sua concepção ate o descarte. Acredito que esta frase resumiu, de maneira objetiva, a teoria de Cradle to Cradle, de ciclo de vida do produto.
Se fizermos um esforço e trocar as palavras "negócios" por alguma outra, por exemplo, projetos, a frase continua com sentido bem forte. Interessante, pois a grande sacada da construção da frase esta nas ligações "no" e "pro", pois uma remete a inserção de algo NO mundo, ou simplesmente, como gostamos de falar, mais um produto NO mundo, e a outra faz pensar se é realmente algo valido para o mundo, ou melhor, "PRO" mundo.
Por mais incrível, ou banal que pareça fazer algo "NO" parece ser fazer por fazer, pois ele não leva você a pensar diretamente aonde esta inserindo, ao contrario de "PRO", já que para responder a uma pergunta bem simples você se sente na obrigação de inserir o contexto.
Resumindo, um determina apenas onde estará o produto/projeto e a outra para quem é este produto/objeto, o forçando a pensar sobre a real necessidade do produto/objeto PRO mundo.


Analise: Hulk Giannelli

terça-feira, 6 de abril de 2010

IPAD - liquefeito

      No blog de Tom Dickson, famoso por triturar objetos nem um pouco tradicionais no seu liquidificador, aprontou mais uma, só que agora com o mais recente lançamento da MAC, o Ipad, (lançamento 05/04/2010)... chega a ser comedia e da um certo aperto no coração...mas não é a primeira vez que ele faz isso...


IPAD - Will it Blend


Ipod - Will Tec


... IPODe com isso? Isso sim é a verdadeira cultura da convergência... o pior é ele anunciar no e-bay

segunda-feira, 5 de abril de 2010

A Navalha de Occam

"Se der no mesmo, a mais simples explicação é a certa."

A Navalha de Occam ou Navalha de Ockham é um princípio lógico atribuído ao Lógico e frade Franciscano inglês William de Ockham (século XIV). O princípio afirma que "a explicação para qualquer fenômeno deve assumir apenas as premissas estritamente necessárias à explicação do fenômeno e eliminar todas as que não causariam qualquer diferença aparente nas predições da hipótese ou teoria”
Quando pensamos sobre as possibilidades que um projeto tende a percorrer, sempre é bom levar em conta, quais delas realmente são nescessarias, quais são redundantes. Se conseguirmos O materializar de uma maneira simples sem perder suas característica, essa, provavelmente será a melhor resposta. Para um objeto existir, antes de tudo, ele deve atender aquilo a que ele foi proposto.
Mas, parafraseando Einstein “faça as coisas o mais simples que puder, porem não as mais simples”, a resposta pode ser simples mas ate ela ser encontrada será nescessario entender tudo o que a envolve. Se for projetar um Copo não pense no copo mas sim no ato de beber. O objeto só existe porque existe alguém que interage com ele.



 Texto: Hulk Giannelli

domingo, 4 de abril de 2010

COSPLAY

Cosplay (em japonês: コスプレ, Kosupure?) é abreviação de costume play" (wiki)

Tinha que ser Japonês... 

Uma moda muito própria para nossos dias, afinal é a partir de nossa geração (hoje na casa dos 30) que esta cultura do VideoGame começou a surgir, mas não posso, nem de longe deixar de citar o RPG, como uma das sementes. 
A idéia é se vestir como um personagem de VideoGame (ou anime ou however) e sair pelas ruas desfilando a sua autenticidade e semelhança com a personagem preferida. Existe vários concursos e eventos de video game, como a Game World ,que inclusive aconteceu aqui no Frei Caneca nos dias 30 e 31 de Março. Particularmente, acho sensacional e adoro ver algumas personagens em carne e osso...fetiche? Sei la, mas é bonitinho.

Maru (redondo) - NEKO

Maru Neko (ou seja o gato redondo). Um dos personagens mais requisitados, atualmente, pelos internautas que navegam nas entranhas do Youtube. Esse bichano ficou tão famoso, que virou febre la pelos lados do Niron (japão), tem ate DVD´s com os melhores momentos nas lojas de todo o pais.
Tinha que ser japonês....


quinta-feira, 1 de abril de 2010

OVO Salgado

Uma imagem diz + que 1.000 palavras!!!